PRIVACY NOTICE

Querencia Real Estate, S. de R.L. de C.V. its affiliates and/or subsidiaries (“QRE”), prohibits any act of discrimination against any person for reasons of gender, nationality, ethnicity, sexual preference, religion or any other particularity.  

QRE, will not make any preferences or discrimination with respect to persons requesting the services set forth in this website, such as customer selection, conditioning of consumption, reservation of the right to care, exclusion of persons with disabilities and any other similar practices, except for reasons that affect the safety or tranquility of QRE, its workers, employees, customers or disabled persons, or are based on express provisions of any applicable legal system. Likewise, QRE will not offer or apply discounts in a partial or discriminatory manner and will not apply extraordinary or compensatory fees to persons with disabilities for their medical, orthopedic, technological, educational or sports implements necessary for their personal use, including the guide dog in the case of blind people. 

Querencia Real Estate, S. de R.L. de C.V. sus filiales y/o subsidiarias (“QRE”), prohíbe todo acto de discriminación a cualquier persona por razones de género, nacionalidad, étnicas, preferencia sexual, religiosa o cualquier otra particularidad.  

QRE, no establecerá preferencias o discriminación alguna, respecto a las personas que soliciten de los servicios que se describen en esta página web, tales como la selección de clientela, condicionamiento del consumo, reserva del derecho atención, exclusión a personas con discapacidad y cualesquier otras prácticas similares, salvo por causas que afecten la seguridad o tranquilidad de QRE, de sus trabajadores, empleados, clientes o de las personas discapacitadas, o se funden en disposiciones expresas de cualquier ordenamiento jurídico aplicable. Asimismo, QRE no ofrecerá o aplicará descuentos en forma parcial o discriminatoria y tampoco aplicará cuotas extraordinarias o compensatorias a las personas con discapacidad por sus implementos médicos, ortopédicos, tecnológicos, educativos o deportivos necesarios para su uso personal, incluyéndose el perro guía en el caso de invidentes. 

AVISO DE PRIVACIDAD / PRIVACY NOTICE

QUERENCIA REAL ESTATE, S. DE R.L. DE C.V., así como sus subsidiarios, afiliados y/o empresas relacionadas, en lo sucesivo el “Responsable”, con domicilio en Carretera Transpeninsular KM 27.5 Fraccionamiento Palmilla, C.P. 23400, San José del Cabo, Los Cabos, Baja California Sur México, es responsable de recabar los datos personales del cliente o usuario de los productos o servicios, en lo sucesivo el “Titular”, así como del uso que se les de a los mismos y de su protección. Además, podemos recolectar información sobre la actividad y detalles de su dispotitivo, incluyendo información sobre su computadora o cualquier otro dispositivo con acceso a internet, su sistema operativo y navegador o cualquier aplicación habilitada para el uso de internet, así como su dirección IP (misma que puede estar asociada con su ubicación).

QUERENCIA REAL ESTATE, S. DE R.L. DE C.V., as well as its subsidiaries and affiliates and/or related entities, to hereinafter the “Responsible Party“, with address at Carretera Transpeninsular KM 27.5 Fraccionamiento Palmilla, C.P. 23400, San José del Cabo, Los Cabos, Baja California Sur México, is responsible for collecting personal information on the customer or user of the products or services, hereinafter the “Holder“, as well as the use that is given to the same and protecting it.

DATOS PERSONALES.

Los datos personales que puede recabar el Responsable incluyen nombres, apellidos, domicilios, información patrimonial, teléfonos, correos electrónicos, claves del Registro Federal de Contribuyentes, claves de seguridad social y de identificación de impuestos, información de formas de pago, y en general toda aquella información que el Titular le ha proporcionado y/o le proporcione a lo largo de su relación contractual o comercial; incluyendo sin limitar cualesquier otros datos que se recaben de tiempo en tiempo con motivo de la prestación de los servicios entre las partes, por ministerio de ley, por mandato de autoridad competente o a través de otras fuentes que están permitidas por la ley. Toda información personal que identifique al Titular, revelada de manera directa o por cualquier medio de contacto y/o foro público de conexión en línea, registro público de la propiedad y del comercio o cualesquier otra institución de carácter gubernamental donde se puedan consultar datos del Titular, podrá ser recopilada y tratada por el Responsable.

La recolección de datos que realiza el Responsable, es de buena fe y por tal motivo presume que los datos son verídicos, correctos, completos e identifican al Titular que los proporciona por cuenta propia, es responsabilidad del Titular que los datos que éste proporcione al Responsable cumplan con tales características y se actualicen en la medida que se requiera. De igual forma el Responsable se reserva el derecho de ejercer las acciones que considere pertinentes en caso de falsedad de datos.

Personal INFORMATION.

The personal data that the Responsible Party may collect including names, last names, domicile,  equity aspects, phone number, e-mails, federal tax number, payment forms, social security numbers, and tax identification, and  in general all the information that the Holder provides at the moment and/or as long as the commercial or contractual relationship subsist, including without limiting any other data that the Responsible Party collects from time to time related with the relationship entered into by and between the parties; under the law command, under the command of the authorized authority or thru any other source allowed by the law. All the personal data to identify the Holder, granted by the Holder or any other contact source such as contact and/or chat room, public registry of property and commerce or any other governmental institution whereby the Holder data can be consulted, can be collected by the Responsible Party.

Data collection performed by the Responsible Party, is in good faith and is therefore presumed that the data are true, correct, complete, and identify the Holder that provides self is the responsibility of the Holder that the data it provides to the Responsible Party comply with such features and may be updated as required. Likewise, the Responsible Party reserves the right to take the actions it deems appropriate in case false data.

FINALIDAD DE DATOS PERSONALES

Los datos personales que le son requeridos en la solicitud correspondiente o cualquier otro documento o medio físico o electrónico, relacionados con el servicio o producto que el Titular contrate con el Responsable, pueden ser sensibles patrimoniales o financieros, los cuales serán utilizados, para proveer los servicios y productos que ha requerido, tales como:

a)      Solicitar, comprar, cambiar, obtener o devolver productos, ofrecidos por el Responsable, sean éstos prestados por dicha empresa o por conducto de terceros;

b)     Solicitar, contratar, cambiar o cancelar servicios, ofrecidos por el Responsable, sean éstos prestados por dicha empresa o por conducto de terceros;

c)      Efectuar pagos en línea, con el fin de realizar los cargos económicos a las tarjetas bancarias, por los productos y servicios contratados por el Titular;

d)     Solicitar factura o comprobante fiscal digital;

e)      Solicitar una cotización, información o muestras gratuitas de productos y servicios;

f)      Solicitar la entrega a domicilio, reparación o cumplimiento de garantía de productos o servicios;

g)      Crear perfiles personales;

h)     Utilizar los distintos servicios de sus correspondientes Sitios Web http://app/public.americanstandard.com.mx/incluyendo la descarga de contenidos y formatos;

i)      En su caso, verificar la capacidad de crédito y/o pago del Titular, lo cual se podrá efectuar a través de las sociedades de información crediticia, en términos de la Ley para regular las Sociedades de Información Crediticia;

j)       Comprobar las transacciones comerciales realizadas por el Titular con el Responsable;

k)     Procesar pagos, con el fin de realizar los cargos económicos a las tarjetas bancarias de los productos y servicios contratados por el Titular; y

l)       Cualquier otra actividad de naturaleza análoga a las descritas en los incisos previamente citados.

Asimismo, el Responsable, directamente o a través de sus terceros contratados, puede utilizar los datos personales del Titular con la finalidad de:

  • En su caso, verificar la capacidad de crédito y/o pago del Titular, lo cual se podrá efectuar a través de las sociedades de información crediticia, en términos de la Ley para regular las Sociedades de Información Crediticia;
  • Comprobar las transacciones comerciales realizadas por el Titular con el Responsable;

Para el caso de los postulantes a empleados del Responsable, se llevarán a cabo las siguientes actividades:

  • Efectuar investigaciones en el proceso de reclutamiento y selección de personal;
  • Realizar el proceso de contratación;
  • Realizar todo lo relacionado con motivo de pago de impuestos y/o el cumplimiento de cualquier obligación derivada de la relación contractual, ante cualquier autoridad municipal, estatal o federal;

El Responsable en este acto está autorizado compartir los datos personales del Titular, con proveedores de servicios de administración y gestión de bases de datos, contratación de personal, servicios de abogados, servicios de auditoría, y tercetos que provean otros servicios de naturaleza análoga a las descritas.

PURPOSE OF PERSONAL INFORMATION

The personal information requested in the corresponding application or whatever other document or physical or electronic means, related to the service or product that the Holder wishes to contract with the Responsible Party, may be sensitive in their equity aspects or financial aspects, which shall be used to provide services and products that have been required, such as:

a) Order, purchase, exchange, or return products, offered by the Responsible Party, whether provided by the company or through third parties;

b) Request, hiring, change or cancel services, offered by the Responsible Party, whether provided by the company or through third parties;

c) Make payments online; in order to make charges to the bank or to credit and/or debit cards, fort the products and services hired by the Holder;

d) Order digital tax invoice or voucher;

e) To request a quote, information or free samples of products and services;

f) To request home delivery, warranty repair or performance of products or services;

g) To create personal profiles;

h) Use the various services of their respective Web sites including downloading of content and formats;

i) Where applicable, verify credit worthiness and / or payment of the Contractor, which shall be conducted through the credit information companies, in terms of the Act to regulate the Credit Information Companies;

j) Check the trade by the Holder with the Responsible Party;

k) Process payments in order to make charges to bank credit or debit cards, for products and services hired by the Holder; and

l) Any other activity of a similar nature to those described in items previously mentioned.

 Also, the Responsible Party, directly or its contracted third parties can use the Holder’s personal information for the purpose of:

  • Where applicable, verify creditworthiness and / or payment of the Contractor, which shall be conducted through the credit information companies, in terms of the Act to regulate the Credit Information Companies;
  • Check the trade by the Holder with the Responsible Party.

In the case of applicants for Responsible Party employees, will be carried out the following activities:

  • To conduct research for the process of recruitment and personnel selection;
  • To carry out the hiring process;
  • To perform all aspects related with tax obligations and/or the compliance of any obligation under the contractual relationship with any municipal, state or federal authority;

The Responsible Party is herein authorized to share Holder’s personal information with any service providers and management database management, recruitment, legal services, audit services, and other companies or third parties that provides services of a similar nature to those described.

EJERCICIO DE LOS DERECHOS DE ACCESO, RECTIFICACIÓN, CANCELACIÓN Y OPOSICIÓN DE LOS TITULAR

En todo momento el Titular, tendrá el derecho de acceder, rectificar y cancelar sus datos personales, así como de oponerse al tratamiento de los mismos o revocar el consentimiento, para tal fin el Titular y el Responsable se sujetan al proceso establecido en el capítulo IV “Del Ejercicio de los Derechos de Acceso, rectificación, Cancelación y Oposición” artículos 28 al 35 de la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares, su reglamento y las modificaciones que sufra de tiempo en tiempo.

USE OF THE RIGHTS OF ACCESS, RECTIFICATION, CANCELLATION AND OPPOSITION OF THE HOLDERS

At all times the “Holder” shall be entitled to access, rectify and cancel his/her personal information, as well as to oppose treatment of the same or revoke consent that he/she has granted to the Responsible Party for such purpose, for that purpose the Holder and the Responsible Party will be subject the procedures establish in the Chapter IV of “Del Ejercicio de los Derechos de Acceso, rectificación, Cancelación y Oposición” articles 28 to 35 of the Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares, its rules and regulations and its amendments from time to time.

TRANSFERENCIA DE DATOS

El Titular consiente en la transferencia de sus datos dentro y fuera del país, a terceros personas físicas o morales nacionales o extranjeros, que provean al Responsable servicios necesarios para su debida operación así como a sus subsidiarias o afiliadas, cuando habiéndose puesto a su disposición el aviso de privacidad, no manifieste su oposición.

En relación con lo establecido en el inciso I del artículo 10 de la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares, el Responsable está autorizado a transmitir los datos del Titular a cualquier autoridad municipal, estatal o federal según se requiera.

Information TRANSFER
The Holder consents to the transfer of data within and outside the country to third persons or entities or foreign, that provide the necessary services Responsible Party for proper operation and their subsidiaries or affiliates, when having made ​​available the notice of privacy, does not oppose.

In relation to the provisions of paragraph I of Article 10 of the Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares, the Responsible Party is authorized to transmit the data of the Holder to any municipal, state or federal authority as required.

MODIFICACIONES AL AVISO DE PRIVACIDAD.

El Responsable se reserva el derecho de efectuar en cualquier momento modificaciones o actualizaciones al presente aviso de privacidad, siempre en cumplimiento de reformas legislativas, políticas internas o nuevos requerimientos para la prestación u ofrecimiento de servicios o productos.

Las mencionadas modificaciones se podrán dar a conocer al Titular a través de cualquier medio que el Responsable estime conveniente incluyendo sin limitar: anuncios visibles en sus sucursales y oficinas, en periódicos de amplia circulación, mediante comunicado enviado a su correo electrónico.

MODIFICATIONS TO THE PRIVACY NOTICE.

The Responsible Party reserves the right to make changes at any time or update this privacy notice, always in compliance with legislative reforms, internal policies or new requirements for the provision or offer of services or products.

The above changes will be disclose to the Holder by any means which the Responsible Party deems appropriate including, without limiting: visible notices in the Responsible Party branches and offices, in widely circulating newspapers,  through email notice.

Consentimiento del titular
El Titular consiente en que sus datos personales aún los de carácter sensibles, financiero o patrimoniales sean transferidos y tratados en los términos señalados en el presente aviso de privacidad.

Holder´S CONSENT
The Holder, allow that all personal information, including that with sensitive, financial or equity aspects, to be transferred and use under the terms provided in this privacy notice.

Información de Contacto
Para cualquier duda o aclaración relacionada con el presente aviso de privacidad, puede contactarnos en Carretera Transpeninsular KM 27.5 Fraccionamiento Palmilla, C.P. 23400, San José del Cabo, Los Cabos, Baja California Sur México, al teléfono  624 1456600 al siguiente correo electrónico info@loscabosquerencia.com

Contact Information
For any doubt or explanation regarding this privacy notice, please contact us at Carretera Transpeninsular KM 27.5 Fraccionamiento Palmilla, C.P. 23400, San José del Cabo, Los Cabos, Baja California Sur México, the following phone number 624 145 6600, to the following e-mail info@loscabosquerencia.com.